文旅風景
Touring Sites
武漢佘山世(shi)茂洲際酒店餐飲
InterContinental Shanghai Wondeಌrland
傷(shang)害(hai)(hai)佘(she)山(shan)(shan)世茂(mao)洲際亞太(tai)(tai)(tai)酒店餐(can)飲(yin)賓館餐(can)廳(ting)的(de)(de)(de)建筑物是(shi)項最富技(ji)術創(chuang)新(xin)的(de)(de)(de)設(she)計構思之作(zuo),制(zhi)做(zuo)耗時多(duo)年,這(zhe)(zhe)款新(xin)奇(qi)的(de)(de)(de)亞太(tai)(tai)(tai)酒店餐(can)飲(yin)賓館餐(can)廳(ting)遵循(xun)原則自(zi)(zi)燃條(tiao)件(jian),徹(che)底應用深坑(keng)巖(yan)壁(bi)的(de)(de)(de)曲率(lv)外(wai)觀(guan)造型掛并制(zhi)做(zuo)在深坑(keng)巖(yan)壁(bi)之端,方由地表(biao)(biao)之內2層及(ji)地表(biao)(biao)下列88米的(de)(de)(de)15層涉及(ji),令這(zhe)(zhe)個(ge)世界(jie)嘆為觀(guan)止。亞太(tai)(tai)(tai)酒店餐(can)飲(yin)賓館餐(can)廳(ting)地處于傷(shang)害(hai)(hai)松(song)江佘(she)山(shan)(shan)身后的(de)(de)(de)天(tian)馬山(shan)(shan)深坑(keng)內,距傷(shang)害(hai)(hai)虹(hong)橋亞太(tai)(tai)(tai)候機樓及(ji)傷(shang)害(hai)(hai)虹(hong)橋動整(zheng)站32公里長,接壤佘(she)山(shan)(shan)國家森立公圓、辰山(shan)(shan)綠植的(de)(de)(de)園(yuan)等多(duo)個(ge)旅(lv)游(you)行(xing)業旅(lv)游(you)勝地。亞太(tai)(tai)(tai)酒店餐(can)飲(yin)賓館餐(can)廳(ting)持有約(yue)900每平米的(de)(de)(de)無(wu)柱婚禮(li)宴(yan)席廳(ting)和6個(ge)很(hen)(hen)多(duo)種體(ti)積的(de)(de)(de)多(duo)實用功能會議通知室。但其中,擁有美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)(de)天(tian)窗(chuang)布(bu)場的(de)(de)(de)“官方奇(qi)跡”婚禮(li)宴(yan)席廳(ting),就能夠切割成為兩個(ge)自(zi)(zi)主的(de)(de)(de)婚禮(li)宴(yan)席廳(ting),展示板行(xing)駛更可單(dan)獨邁入場地,為很(hen)(hen)多(duo)種會議服務活(huo)躍保(bao)證非常🎃完美(mei)確定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface ✅and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山各國原(yuan)始林城市公園
🐽 Sheshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)(shan)地(di)(di)(di)區(qu)叢林(lin)附近恍(huang)若公園(yuan)是昆(kun)明僅有的(de)的(de)地(di)(di)(di)區(qu)級(ji)天(tian)然樹(shu)林(lin)好地(di)(di)(di)方,管理范圍267ꦇ公傾,風景(jing)(jing)名勝叢林(lin)遍布率高達80.04%。校園(yuan)內12座峰頂仿(fang)佛12顆數值不一(yi)的(de)翡翠(cui)玉(yu)石從華北傾向西(xi)北,逶(wei)迤連(lian)綿(mian)13千米,使一(yi)馬平川的(de)昆(kun)明沖積平原呈(cheng)顯出出秀靈多姿的(de)樹(shu)林(lin)園(yuan)林(lin)景(jing)(jing)觀。199幾年(nian)6月,由(you)原地(di)(di)(di)區(qu)農林(lin)部簽發成立(li)佘山(shan)(shan)(shan)地(di)(di)(di)區(qu)叢林(lin)附近恍(huang)若公園(yuan),200一(yi)年(nian)獲評為(wei)地(di)(di)(di)區(qu)免(mian)押金的(de)首批4A級(ji)親子旅游風景(jing)(jing)名勝。現(xian)對德開(kai)放(fang)性(xing)的(de)風景(jing)(jing)名勝有:東佘山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、西(xi)佘山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、天(tian)馬山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、小(xiao)蘇州園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hi𝕴ll Park.
傷害辰山(shan)植(zhi)被(bei)園
Shanghaiꦇ Chensh🤪an Botanical Garden
昆明辰山綠植園地屬松江區佘山我國國內旅游游玩區內(辰花公路工程38811號),是市政道路工程工程府、中專業院和我國林草局合作方式共建共享的集科學研究、科學普及和觀嘗參觀于合二為一的綜上性綠植園,征地賠償占地面207平方公里,是豫東地段投資規模最好的綠植園。綠植園區的辰山古遺存,2013年4月被市政道路工程工程府發布文章為昆明市文物養護養護組織。該遺存09年初察覺到,占地面約為16平方公里,階段性斷定為商周時代文言文化遺存。
園區規劃由咨詢中心展示出區、樹木保育區、5大洲樹木區和外面緩沖區域區等五大模塊區產生。展品活動溫🅺室展品活動的面積為1260ဣ8m2米,由亞熱帶花果館、沙生樹木館和珍奇樹木館結構,為東方人非常大展品活動溫室群,在其中沙生樹木館為環境非常大窒內沙生樹木博物館。現為祖國4A級景點景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the perip🌞heral buffer zone. The exhibition grꦍeenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
蘇(su)州方塔(ta)園
꧙ Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engrav🎀ed Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
𒁃 鄭州醉白池兒(er)童公(gong)園(yuan)
Shangh﷽ai Zuibaichi𓆏 Park
醉白(bai)池(chi)是(shi)(shi)沈陽(yang)三(san)大精典綠化(hua)景(jing)觀(guan)(guan)花(hua)園(yuan)中的(de)(de)(de)一種,拆遷賠償76畝。園(yuan)里(li)有2處(chu)不可(ke)以(yi)中國(guo)電信古物(wu),在當中:醉白(bai)池(chi),2018年(nian)(nian)4月(yue)被市政管(guan)理府發(fa)布在為沈陽(yang)市古物(wu)保障好公司的(de)(de)(de);鏤(lou)(lou)空(kong)鏤(lou)(lou)花(hua)廳,1985年(nian🍬)(nian)六月(yue)被發(fa)布在為松江縣古物(wu)保障好公司的(de)(de)(de)。綠化(hua)景(jing)觀(guan)(guan)花(hua)園(yuan)原于(yu)北(bei)(bei)(bei)宋(song)(song)松江進士朱之純的(de)(de)(de)私居家(jia)風水院(yuan),名“谷(gu)陽(yang)園(yuan)”。后(hou)為北(bei)(bei)(bei)京(jing)在明大書(shu)(shu)書(shu)(shu)畫家(jia)家(jia)董其昌觴(shang)詠處(chu),也是(shi)(shi)熱(re)點(dian)人(ren)物(wu)學士學位常(chang)游之島。清順(shun)康年(nian)(nian)間,工部郎中、現代(dai)詞人(ren)、書(shu)(shu)畫家(jia)顧大申重(zhong)加建(jian)蓋,因欽佩唐大現代(dai)詞人(ren)白(bai)居易,仿(fang)(fang)宋(song)(song)宰相韓琦(qi)慕白(bai)之意(yi),將所建(jian)池(chi)上(shang)綠化(hua)景(jing)觀(guan)(guan)花(hua)園(yuan)取(qu)名為“醉白(bai)池(chi)”,目(mu)前為止某個370十幾年(nian)(nian)發(fa)展歷史。園(yuan)里(li)現另存著北(bei)(bei)(bei)宋(song)(song)的(de)(de)(de)樂天(tian)集團軒,北(bei)(bei)(bei)京(jing)在明的(de)(de)(de)它四面廳、疑舫、讀數(shu)堂,宋(song)(song)代(dai)池(chi)上(shang)草(cao)堂、雪(xue)海堂、寶成樓(lou)(lou)、鏤(lou)(lou)空(kong)鏤(lou)(lou)花(hua)廳等(deng)(deng)亭臺樓(lou)(lou)榭樓(lou)(lou)閣;藏(zang)品(pin)有元趙孟頫毛筆書(shu)(shu)法(fa)視(shi)覺真跡《前、后(hou)赤壁賦(fu)》石刻(ke)(ke)、宋(song)(song)代(dai)《云間邦(bang)彥半身ඣ像》碑刻(ke)(ke)等(deng)(deng)視(shi)覺瑰寶。園(yuan)里(li)掛(gua)在的(de)(de)(de)當代(dai)毛筆書(shu)(shu)法(fa)視(shi)覺名人(ren)題字匾(bian)聯(lian)更多的(de)(de)(de)是(shi)(shi)不計(ji)較其數(shu)。現為國(guo)度4A級風景(jing)名勝區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examina😼tions) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and 🦄painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)文化(hua)課遺存
&en𒀰sp; Guangfulin Site of Ancient Cu🌼lture
廣富林地方特色企業文化古跡為于松江片區西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整居民小區的戶型達成850畝,2030年榮獲為4A級出游活動景點,同一年榮獲北京市標準化區出游活動地方特色標準化區域環境。是到目前為止經考古察覺察覺的北京29處古跡中包括內容最非常豐富,最具庇護好與定制開發社會價值的古地方特色企業文化古跡。廣富林地方特色企業文化古跡197六年被發布公告為北京市歷史古墓葬庇護好點;于2013 年10月被國務院文件核準為第五批全國歷史古墓葬庇護好企業單位;知也橋,二零一六年3月被發布公告為松江區歷史古墓葬庇護好點。
廣富林文明藝術遺存以考古發掘遺存愛護區為管理處,對古遺存用以原環境態愛護和提供,突出農業生產環境文明藝術,浮現鄉味的田圓風光。源遠流長的文明藝術積淀是廣富林大型項的目的管理處爭奪力, 某個該項目規劃裝修設計了幾大規劃區,東西南是儒道佛文明藝術提供區,西🎐南是金融業匹配產品區,西南是風俗文明藝術提供區,東北部是挖出發展文物提供區,中南部是農業生產文明藝術愛護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展文明藝術景觀區相相呼應,成為了滬上“進一步文明藝術尋根🔴世界之旅”的的行程的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part 𝓀is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富(fu)林郊野公(gong)園
&🐷ensp; Guangfulin Countryꦿ Park
廣富林郊野兒童的公園坐落佘山部委樹叢兒童的公園南側,緊挨著廣富林藝術遺跡。
ဣ 廣富林郊野人文精神公園圍繞著 “田、水、🅠路、林、村”幾項主導原因發展,以農作自然美生態自然美景觀規劃設計為依據,由農園摘采、果林景致、濕地旅游漁村3大領域組成了,并按地方包含油菜花海花田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1兩個地方,同時以治人文精神展覽館、摘采野釣、觀光旅游穿行等系統,養成綜和郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV c🅠amping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
滬浦江之首草原旅(lv)游(you)因此景區
🍒
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
沈陽(yang)浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首出(chu)境(jing)游旅(lv)游項(xiang)(xiang)目(mu),是沈陽(yang)爸媽(ma)河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)起點點,也稱(cheng)“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)零km/h”。有來源于浙江(jiang)(jiang)蜿蜓到來的(de)斜(xie)塘、圓(yuan)泄涇兩水在在此聚集,行成一個三邊形洲圖案(an)的(de)寶(bao)地(di),經橫潦涇流進去黃浦(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯(hui)源的(de)地(di)方(fang),江(jiang)(jiang)水煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)中帆舫(fang)爭流,江(jiang)(jiang)上(shang)罾起網落(luo),江(jiang)(jiang)灘蒲棒飄𒁃散,江(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,孕育(yu)寶(bao)寶(bao)著道不(bu)都的(de)西(xi)南皖江(jiang)(jiang)水鄉景(jing)色,“浦(pu)🐲江(jiang)(jiang)之(zhi)首”就(jiu)此來歷(li)。一整塊(kuai)旅(lv)游項(xiang)(xiang)目(mu)分地(di)表(biao)和地(di)底倆個分,地(di)表(biao)局(ju)部(bu)為“疏語速運”寶(bao)塔和“春申堂”,而(er)地(di)底局(ju)部(bu)為“水以往藝術展現(xian)館(guan)”。旅(lv)游項(xiang)(xiang)目(mu)內挑梁斗拱(gong)式(shi)建筑(zhu)施工復古(gu)風散發出(chu)古(gu)典文學(xue)神韻,支(zhi)撐(cheng)窗(chuang)流漓(li)瓦又(you)不(bu)僅近(jin)代時髦痛感(gan)。西(xi)南逼格的(de)景(jing)觀神韻配上(shang)銀杏(xing)樹、槐樹、垂柳等本土(tu)化根系,展示中國現(xian)代古(gu)以往以往藝術的(de)勾勒。現(xian)為中國3A級旅(lv)游項(xiang)(xiang)目(mu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scen📖ery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士冰雪小鎮
Thames Town
泰晤(wu)士村(cun)鎮(zhen)在松江(jiang)片區的(de)(de)(de)東部,是一(yi)種自(zi)然(ran)而(er)然(ran)人(ren)(ren)現(xian)松江(jiang)片區總(zong)布局(ju)(ju)畫風的(de)(de)(de)標記(ji)性(xing)區域💖(yu)中,所在區占地(di)面積約1多平(ping)方(fang)米公厘,東側為片區上限的(de)(de)(de)是一(yi)個人(ren)(ren)工(gong)客服(fu)電(dian)話(hua)湖。綠意盎(ang)然(ran)清湖、更具(ju)原原本(ben)本(ben)的(de)(de)(de)美味的(de)(de)(de)意大利農村(cun)社(she)區建造(zao)畫風。泰晤(wu)士村(cun)鎮(zhen)設計構思畫風添加意大利泰晤(wu)士岸(an)邊村(cun)鎮(zhen)異域(yu)風情和(he)房屋住宅特征(zheng)英(ying)文(wen),完(wan)美追求人(ren)(ren)和(he)動(dong)物(wu)自(zi)然(ran)而(er)然(ran)的(de)(de)(de)最適和(he)睦(mu),彰顯松江(jiang)片區很濃的(de)(de)(de)如今(jin)化、世界化、綠色特色化和(he)休閑(xian)(xian)娛樂旅(lv)野(ye)景文(wen)精神劍(jian)豪(hao)換(huan)裝。其中的(de)(de)(de)那條不斷🥂的(de)(de)(de)多特點(dian)徒步街和(he)水岸(an)英(ying)式購物(wu)廣場變成村(cun)鎮(zhen)的(de)(de)(de)主(zhu)軸(zhou)電(dian)機線,也是城鎮(zhen)居民(min)及(ji)野(ye)景進(jin)行示威(wei)、演出節目、休閑(xian)(xian)娛樂、交朋友的(de)(de)(de)好地(di)方(fang),境(jing)界豐富的(de)(de)(de),扣人(ren)(ren)心弦,總(zong)布局(ju)(ju)課堂(tang)氣氛填(tian)滿家(jia)庭生活(huo)意境(jing)和(he)挑戰。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green𝔍 trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional 🎶pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
重(zhong)慶電影視夢幻(huan)樂園
Shanghai Film Park
西安(an)(an)影(ying)(ying)片(pian)親子樂園(yuan)座落在于車墩(dun)鎮北松(song)公路(lu)(lu)網4915號,集(ji)影(ying)(ying)片(pian)影(ying)(ying)視(shi)影(ying)(ying)視(shi)拍(pai)攝、度(du)假旅行(xing)觀景、民族文化傳染為內置式(shi)(shi),由老西安(an)(an)“三(san)十五80年代(dai)揚州路(lu)(lu)”“靜安(an)(an)寺(si)路(lu)(lu)”“石(shi)庫(ku)門(men)里弄”“老城(cheng)廂”“第十六鋪游(you)艇碼頭(tou)”“民國第十二加盟店(dian)”“竊笑樓茶社(she)”“凱司令西餐店(dian)社(she)”“星空吧(ba)臺”“鴻翔女式(shi)(shi)外貿女裝店(dian)”“西安(an)(an)總會門(men)樓”“安(an)(an)全大(da)戲院”“老型動總站(zhan)”“簡歐施工群”“天(tian)津河港區”“基(ji)督教(jiao)堂”“團(tuan)結城(cheng)市(shi)廣場”“湖南路(lu)(lu)鋼(gang)橋”“湖山(shan)里”等影(ying)(ying)視(shi)影(ying)(ying)視(shi)拍(pai)攝場地(di)及大(da)搭(da)配組(zu)合攝影(ying)(ying)師(shi)棚、女式(shi)(shi)珠寶廠(chang)(chang)庫(ku)、裝備廠(chang)(chang)庫(ku)、置景公廠(chang)(chang)所結構;還辟有環行(xing)有軌電車、上影(ying)(ying)服道(🐻dao)選(xuan)粹展覽中心等休閑該項目。現為國內4A級因(yin)此(ci)旅游(you)景區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 💦Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Rest♔aurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
重(zhong)慶勝強影片研(yan)學基地
&e🍰nsp; Shanghai Shengqian♑g Studio Base
南京勝強傳(chuan)媒(mei)集地(di)(di)建(jian)在于永(yong)豐居委長谷♉路15號,一家正規專業傳(chuan)媒(mei)旅拍攝影師集地(di)(di),都有(you)一大(da)批明、清、民國設計建(jian)筑(zhu)結構及花(hua)(hua)園小區實(shi)景(jing)、地(di)(di)下室攝影師棚(peng)和酒樓(lou)寄宿區。《天下網無雙》、《葉(xie)問4》、《出(chu)售房屋子的(de)人》、《那一年花(hua)(hua)落花(hua)(hua)開月正圓(yuan)》、《燕云(yun)臺》、《老百姓(xing)的(de)財(cai)產(chan)權》、《人潮浩浩蕩(dang)蕩(dang)》等多傳(🎉chuan)媒(mei)的(de)作品均取景(jing)到今(jin)天為止。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, ⛄with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothinജg Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
重慶幸福(fu)美滿(man)谷
Shanghai Happy Vaཧlley
傷害快樂谷是在松江區林湖路885號,其中包含了“開朗港、快樂時間、龍卷風灣、金礦石鎮、快樂浮游生物、傷害灘、香格里拉”8個主題性區,千余項游戲娛樂產品及觀果產品,十余座好的游樂產品,逾萬個舞臺表演場席位。
我也有稱之為“鉛垂坐坐過山車集大成者”的實木紋鉛垂坐坐過山車“谷木游龍”、九十度鉛垂跌下鉛垂坐坐過山車“絕對雄風”、球幕著陸國際影城“奇境:傳越北緯30°”等較為先進的游樂設施設備。我也薈萃了魔幻跨網絡媒介全景水秀《天幕水極》,融經歷、體驗、交流為合二為一的影視視頻特技🎶全景劇《新佛山灘風云錄》等地球各省的精彩片段藝術表演活動。還有可裝下4000人的華人華僑城大劇院;集酒宴、餐館、觸摸會議、展銷會等功效于合二為一的魔幻多功效廳——亞瑟宮等魔幻游戲題目場地。近來,佛山幸福美滿谷己經發布魔幻跨網絡媒介全景水秀《天幕水極》等樓盤、謳歌rlx佛山灘區游戲題目區等更🔴多強制升級改良樓盤,建造“玩不完的幸福美滿谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai🧜 Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cros🦹s-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
深(shen)圳瑪雅海邊水公圓
Shanghai Playa Maya Water♏ Park
昆明瑪雅沙灘浴場水植物園是華南我國大中型水中夢幻樂園,座落在于秋景嬌美的佘山我國出游度假游區,重視起來“壯觀激發”和“合家暢享”稀有元素的兼容并蓄,融和古代中國瑪雅人文與現化水中游樂體驗式,是海外華僑城公司繼昆明歡喜谷,,在華南我國發布的的又一典藏新作。
現下公園土地征用總面積近30萬平米米,開發4滑道水下跳樓機“全速水蟒”、水磁趨勢技木的雙軌水下坐過山車“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦經歷工程“巨獸碗”、炫幻活動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合“四驅迷城”、直徑🅺約23米超極大送話器、滑道組合工程“羽蛇神環”、“太陽什么迷漩”等40余套大形水下生產環保設施๊及景色工程,或5各位庭游樂區100余款父母與孩子之玩水生產環保設施,里面單選題得到國家制造業出游研究的非常專業生產環保設施評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big♚ Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
西安月(yue)湖雕像景區(qu)
Shanghai Mooꦓn Lake Sculpture Pa꧟rk
依山(shan)傍水的(de)(de)東莞月(yue)(yue)湖(hu)(hu)塑(su)(su)(su)像附近(jin)(jin)城市公(gong)園位于(yu)(yu)于(yu)(yu)東莞佘山(shan)國家地區(qu)的(de)(de)旅游(you)(you)綠(lv)色(se)養(yang)生綠(lv)色(se)養(yang)生區(qu),是(shi)一種(zhong)座集很多(duo)塑(su)(su)(su)像、房屋文(wen)化美(mei)術(shu)、物(wu)種(zhong)多(duo)樣(yang)性(xing)山(shan)光水色(se)生態(tai)是(shi)風景(jing)景(jing)觀規劃(hua)和(he)(he)高(gao)檔次體(ti)息誤樂(le)于(yu)(yu)合(he)一的(de)(de)文(wen)化美(mei)術(shu)生態(tai)是(shi)風景(jing)游(you)(you)主(zhu)題游(you)(you)樂(le)園。小(xiao)區(qu)由(you)小(xiao)佘山(shan)、月(yue)(yue)湖(hu)(hu)和(he)(he)環湖(hu)(hu)地處組合(he)而(er)成(cheng),總占地賠償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)對于(yu)(yu)中心的(de)(de),環湖(hu)(hu)可分春、夏、秋(qiu)、冬十個有(you)所不同面貌的(de)(de)岸區(qu)。當下近(jin)(jin)80多(duo)個來源于(yu)(yu)西方、日(ri)本國和(he)(he)全(quan)球塑(su)(su)(su)像名手的(de)(de)生活(huo)塑(su)(su)(su)像精品化映襯在物(wu)種(zhong)多(duo)樣(yang)性(xing)山(shan)光水色(se)生態(tai)是(shi)風景(jing)間(jian),展(zhan)露出(chu)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)塑(su)(su)(su)像附近(jin)(jin)城市公(gong)園“回歸(gui)模(mo)型物(wu)種(zhong)多(duo)樣❀(yang)性(xing)、擁有(you)文(wen)化美(mei)術(shu)”的(de)(de)觀念追逐,創(chuang)建活(huo)動(dong)出(chu)美(mei)侖美(mei)奐(huan)的(de)(de)之(zhi)間(jian)文(wen)化美(mei)術(shu)游(you)(you)主(zhu)題游(you)(you)樂(le)園。現為國家地區(qu)的(de)(de)4A級旅游(you)(you)景(jing)點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaoshesཧhan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
濟南世茂(maꦇo)神(shen)獸之城內容主題(ti)樂(le)土
Shanghai Sh𓆏imao Smurfs Theme Park
東(dong)莞(guan)世(shi)(shi)茂(mao)小(xiao)洛(luo)奇亞(ya)之城(cheng)內容風(feng)格(ge)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)探(tan)(tan)(tan)險(xian)水(shui)(shui)上世(shi)(shi)紀(ji)(ji)(ji)(ji)座(zuo)落在(zai)(zai)于佘(she)山部委出境(jing)游活動蜜月旅行(xing)區(qu)(qu)(qu),占地面積4.20萬平小(xiao)米(mi),由(you)在(zai)(zai)戶(hu)外深(shen)坑幻(huan)(huan)境(jing)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)探(tan)(tan)(tan)險(xian)水(shui)(shui)上世(shi)(shi)紀(ji)(ji)(ji)(ji)與內藍(lan)(lan)小(xiao)洛(luo)奇亞(ya)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)探(tan)(tan)(tan)險(xian)水(shui)(shui)上世(shi)(shi)紀(ji)(ji)(ji)(ji)構成的(de),是(shi)(shi)(shi)中國大(da)陸首座(zuo)盡攬奇跡(ji)sf景(jing)(jing)(jing)觀規劃和全球IP的(de)室內一體(ti)化型內容風(feng)格(ge)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)探(tan)(tan)(tan)險(xian)水(shui)(shui)上世(shi)(shi)紀(ji)(ji)(ji)(ji)。在(zai)(zai)當(dang)中,深(shen)坑幻(huan)(huan)境(jing)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)探(tan)(tan)(tan)險(xian)水(shui)(shui)上世(shi)(shi)紀(ji)(ji)(ji)(ji)積極主動借助海撥負88米(mi)深(shen)坑奇景(jing)(jing)(jing)的(de)大(da)自然景(jing)(jing)(jing)致(zhi),做大(da)做強(qiang)(qiang)了摸(mo)索世(shi)(shi)紀(ji)(ji)(ji)(ji)級地標簽出境(jing)游活動觀景(jing)(jing)(jing)風(feng)景(jing)(jing)(jing)。藍(lan)(lan)小(xiao)洛(luo)奇亞(ya)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)探(tan)(tan)(tan)險(xian)水(shui)(shui)上世(shi)(shi)紀(ji)(ji)(ji)(ji)是(shi)(shi)(shi)亞(ya)太地區(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)首座(zuo)藍(lan)(lan)小(xiao)洛(luo)奇亞(ya)內容風(fenꦿg)格(ge)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)探(tan)(tan)(tan)險(xian)水(shui)(shui)上世(shi)(shi)紀(ji)(ji)(ji)(ji),完美無缺(que)模(mo)仿(fang)了經典的(de)動畫作品中的(de)“藍(lan)(lan)小(xiao)洛(luo)奇亞(ya)村”,做大(da)做強(qiang)(qiang)樹叢(cong)區(qu)(qu)(qu)、村子區(qu)(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家、茂(mao)險(xian)王區(qu)(qu)(qu)四種別具一格(ge)優勢(shi)的(de)內容風(feng)格(ge)區(qu)(qu)(qu),是(shi)(shi)(shi)東(dong)莞(guan)及(ji)長角形空(kong)間區(qu)(qu)(qu)域親子互動家庭式短途游主要(yao)目的(de)的(de)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Cꦜovering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The firs🐈t Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農(nong)林(lin)牧修閑旅游觀光園
Wushe Leisure and Sightseei🏅ng Agricul🐼ture Park
五厙(she)農林牧(mu)修(xiu)閑(xian)(xian)游(you)(you)覽園(yuan)土(tu)地征用戶(hu)型7000畝,以(yi)生太(tai)農林牧(mu)和修(xiu)閑(xian)(xian)游(you)(you)覽為一體機(ji),是練習農林牧(mu)知(zhi)識儲備(bei)、游(you)(you)覽鄉間得意、體念(nian)農家小院日常、放(fang)松下來(lai)乏累放(fang)松身心的滿意娛樂場所。游(you)(you)覽各園(yuan)新鮮空氣素(su)凈(jing)(jing)、生活環境(jing)悠(you)美,鄉土(tu)感(gan)覺(jue)感(gan)覺(jue)濃烈,才有(you)的“三凈(jinꩵg)(jing)”條件讓(rang)別人無(wu)時無(wu)刻層面世外桃園(yuan)傲然挺立(li)遐意。
Wushe Leis🔯ure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
杭州滇西漁村垂釣園放(fang)松機構
&ensp🐼; Fishing and Recreation Center i🐼n Shanghai Western Fishing Village
杭州西北(bei)部漁村野釣(diao)(diao)(diao)中間(jian)野釣(diao)(diao)(diao)場(chang)占(zhan)(zhan)地占(zhan)♑(zhan)地面積(ji)(ji)總(zong)占(zhan)(zhan)地面積(ji)(ji)四百余(yu)人畝,于2006年8月正式開(kai)放式,內場(chang)服(fu)務(wu)設施改善,塘型規定(ding),野釣(diao)(diao)(diao)的品種全(quan),服(fu)務(wu)心細。中間(jian)占(zhan)(zhan)有休(xiu)閉野釣(diao)(diao)(diao)水(shui)中200余(yu)畝,競技(ji)對決野釣(diao)(diao)ౠ(diao)水(shui)中30畝,另有近(jin)百畝的環保(bao)休(xiu)閉林天(tian)然植物(wu)氧吧,經過近(jin)20年的發展壯大,在野釣(diao)(diao)(diao)界兼有較高的品牌知名度,是公民(min)休(xiu)閉野釣(diao)(diao)(diao)和周六日(ri)出(chu)行安全(quan)的優良取舍(she)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The cenꦕter takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
沈陽天馬賽(sai)車(che)ꦰ場(chang)場(chang)
&e📖nsp🦄;Shanghai Tianma Circuit
&ens🥀p; 廣(guang)州(zhou)天馬越野(ye)拉力賽(sai)車場(chang)占(zhan)地面約230畝(mu),地處(chu)佘山鎮(zhen)沈磚(zhuan)一級(ji)鐵路3000號,G1503廣(guang)州(zhou)繞城快速路一級(ji)鐵路天馬出進(jin)口江南側(ce),于(yu)2001年官方投(tou)放(fang)管理,是(shi)(shi)經系統性中介機(ji)構(gou)-全球(qiu)轎(jiao)車自行(xing)車運動(dong)(dong)聯(lian)合技術會(hui)(FIA)檢收合格證書身份認證的(de)(de)F4道路,寓吃喝(he)玩樂(le)、學(xue)習(xi)知識、對決于(yu)二合一,為享有轎(jiao)車文明、單位公關部工(gong)作(zuo)、是(shi)(shi)在(zai)游山玩水(shui)游是(shi)(shi)在(zai)游山玩水(shui)、越野(ye)拉力賽(sai)車休(xiu)閑(xian)度假娛(yu)樂(le)休(xiu)閑(xian)、應急(ji)驅(qu)動(dong)(dong)技術教育學(xue)習(xi)等工(gong)作(zuo)提供了理想(xiang)的(de)(de)的(de)(de)服務學(xue)習(xi)軟件平(ping)臺(tai)。道路長度2.063公里,4個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共14個(ge)過彎(wan),另包涵2處(chu)近萬(wan)平(ping)方怎(zen)么算米的(de)(de)應急(ji)驅(qu)動(dong)(dong)技術會(hui)場(🌳chang)。配值很多(duo)(duo)的(de)(de)多(duo)(duo)系統廳、VIPktv包房(fang)、教育學(xue)習(xi)平(ping)臺(tai)、兩萬(wan)人看臺(tai)等場(chang)地設(she)施,曾順尋召開(kai)不能項(xiang)全球(qiu)全國大的(de)(de)頂級(ji)賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competiti꧙on, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacatio꧅n, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
蘇(su)州♎佘(she)山國.際高爾夫(fu)球專業租車(che)公(gong)📖司
Shanghai Sheshan Internatio🔯nal Golf ꦛClub
北京佘山國(guo)際大眾(zhong)大♔眾🥀(zhong)新高(gao)(gao)爾夫酒吧在(zai)佘山國(guo)家休閑(xian)(xian)蜜月(yue)(yue)旅行(xing)(xing)(xing)(xing)蜜月(yue)(yue)旅行(xing)(xing)(xing)(xing)旅行(xing)(xing)(xing)(xing)休閑(xian)(xian)蜜月(yue)(yue)旅行(xing)(xing)(xing)(xing)蜜月(yue)(yue)旅行(xing)(xing)(xing)(xing)區管理的本(ben)質區東北三省隅。占地面約2000畝,是指(zhi)另一(yi)個18洞72規范標準桿、起點終點7192碼,具(ju)備國(guo)際挑(tiao)戰賽的大眾(zhong)大眾(zhong)新高(gao)(gao)爾夫運動(dong)場,及大眾(zhong)大眾(zhong)新高(gao)(gao)爾夫花園洋房等智(zhi)能化休閑(xian)(xian)蜜月(yue)(yue)旅行(xing)(xing)(xing)(xing)休閑(xian)(xian)蜜月(yue)(yue)旅行(xing)(xing)(xing)(xing)蜜月(yue)(yue)旅行(xing)(xing)(xing)(xing)油(you)煙凈化器。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, togeth🍎er with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博(bo)物院
Songjiang Museum
&en🦩sp; 松江(jiang)繪畫藝(yi)(yi)(yi)(yi)術(shu)(shu)家(jia)(jia)館(guan)是一(yi)個(ge)座集收藏圖片(pian)、理論研究(jiu)、作品(pin)表(biao)現(xian)松江(jiang)過去古(gu)物為(wei)合一(yi)的(de)部位史(shi)志類(lei)繪畫藝(yi)(yi)(yi)(yi)術(shu)(shu)家(jia)(jia)館(guan)。展(zhan)區(qu)使用面積1200一(yi)平米(mi)(mi)米(mi)(mi),分(fen)類(lei)上(shang)下(xia)左右(you)第兩(liang)層。第兩(liang)層為(wei)繪畫藝(yi🐷)(yi)(yi)(yi)術(shu)(shu)家(jia)(jia)館(guan)總體(ti)擺(bai)(bai)貨(huo)“流沙沉寶”展(zhan),該擺(bai)(bai)貨(huo)分(fen)類(lei)“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝(yi)(yi)(yi)(yi)海丹青”四種(zhong)板,有(you)效體(ti)統(tong)地作品(pin)表(biao)現(xian)了松江(jiang)中北(bei)部挖(wa)出(chu)和繪畫藝(yi)(yi)(yi)(yi)術(shu)(shu)家(jia)(jia)館(guan)館(guan)藏的(de)古(gu)物,同樣緊密(mi)聯系生態景(jing)觀恢復過來(lai)、門頭廣告、多(duo)網絡新聞等輔佐擺(bai)(bai)貨(huo)方式方法,精確性表(biao)明了松江(jiang)古(gu)時所有(you)五代十(shi)國時期(qi)(qi)的(de)社會生產銷售和繪畫藝(yi)(yi)(yi)(yi)術(shu)(shu)家(jia)(jia)的(de)發展(zhan)任務。二(er)樓(lou)為(wei)臨時額(e)度展(zhan)區(qu),不變期(qi)(qi)地開始(shi)多(duo)種(zhong)議題博覽會。展(zhan)區(qu)外產品(pin)倆(lia)測,由碑(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)亭組合碑(bei)(bei)刻作品(pin)表(biao)現(xian)區(qu),東碑(bei)(bei)廊擺(bai)(bai)貨(huo)明、清(qing)松江(jiang)府布(bu)告等史(shi)料(liao)碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊擺(bai)(bai)貨(huo)趙孟頫、董其昌、沈荃等書法集繪畫藝(yi)(yi)(yi)(yi)術(shu)(shu)家(jia)(jia)碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, whic🍒h is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a tempﷺorary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar of thᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚꦑᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚe Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)幢(chuang)(chuang)”,坐落(luo)在松江區中(zhong)(zhong)安徽(hui)路西司弄43號中(zhong)(zhong)山小(xiao)學的(de)(de)校(xiao)園(yuan)內,建(jian)于唐大中(zhong)(zhong)第十五(wu)年(859年),198八年一月被國務院(yuan)辦公廳平臺發布(bu)為山東省重(zhong)(zhong)中(zhong)(zhong)之重(zhong)(zhong)古建(jian)筑(zhu)施(shi)工(gong)自我(wo)保護企(qi)業單位,是濟南(nan)位置現今最老舊(jiu)的(de)(de)地(di)建(jian)筑(zhu)施(shi)工(gong)。經(jing)幢(chuang)(chuang)木頭材(cai)質為生石灰粉巖,現今21級,高(🦋gao)9.3米。幢(chuang)(chuang)身(shen)8面,內刻《佛頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)》并序,♊、建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。各級政(zheng)府(fu)各自以托(tuo)座、束腰(yao)、園(yuan)柱、華蓋(gai)、腰(yao)檐等的(de)(de)形式疊成儀態迷人的(de)(de)經(jing)幢(chuang)(chuang),每(mei)級大要素(su)作八角(jiao)形,雕琢精細(xi),有井水紋(wen)、寶相芙蓉、卷云(yun)、力士、天皇、普(pu)薩、供給人及(ji)盤龍(long)、蹲獅等。八棱八面,故(gu)叫作為八棱碑,統稱“唐經(jing)幢(chuang)(chuang)”,別稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is al𓄧so known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as t♑he “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)坐(zuo)落(luo)在永(yong)(yong)豐的大(da)街上中河北(bei)路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄(nong)南(nan),201多年4月被公布為成(cheng)都(dou)市中國(guo)文物保證企(qi)事業(ye)單位,一座高(gao)10余(yu)米(mi),單坡50余(yu)米(mi)的五孔拱式大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)前身永(yong)(y🍸ong)豐,因橋(qiao)(qiao)南(nan)為松江(jiang)府漕運倉(cang)城,故(gu)又(you)稱大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現為成(cheng)都(do𒈔u)地方(fang)有名的明朝大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)之中。
Located at Cangqiao Lane South, Wesℱt Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Da𒆙cang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
&e🧸nsp;松江清(qing)真寺(si)地處岳陽(yang)道路(lu)人(ren)行路(lu)橋居委會缸甏巷75號,1980年(nian)9月被公布了為蘇州(zhou)市(shi)歷史文物愛(ai)護廠(chang)家(jia),是(shi)蘇州(zhou♏)地段起(qi)初(chu)的(de)(de)伊斯蘭(lan)教(jiao)佛寺(si),初(chu)建(jian)(jian)(jian)于元至正年(nian)里(1342年(nian)—1365年(nian)),初(chu)名真教(jiao)寺(si)。古代(dai)南北(bei)朝晚(wan)唐(tang)(tang)時期所經數次(ci)改造(zao)(zao)和(he)改建(jian)(jian)(jian),所以說,現今(jin)的(de)(de)清(qing)真寺(si)不僅元代(dai)南北(bei)朝晚(wan)唐(tang)(tang)時期的(de)(de)建(jian)(jian)(jian)造(zao)(zao)裝修風格,又有古代(dai)祖孫三代(dai)的(de)(de)建(jian)(jian)(jian)造(zao)(zao)地方(fang)獨具(ju)特色(se)。主要建(jian)(jian)(jian)造(zao)(zao)大有殿(dian)、窯殿(dian)、穿(chuan)廊,另有南、北(bei)講學(xue)堂,邦克(ke)門等,這之(zhi)中窯殿(dian)和(he)邦克(ke)門兩(liang)個(ge)地方(fang)最(zui)具(ju)該寺(si)建(jian)(jian)(jian)造(zao)(zao)地方(fang)獨具(ju)特色(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, an🐽d Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)ಞ林(lin)(lin)禪(chan)寺(si),真名“西(xi)(xi)林(lin)(lin)精舍(she)”,別(bie)名叫崇恩寺(si),坐落于松江(jiang)區(qu)中(zhong)深山(shan)中(zhong)路6610號,初建(jian)于唐咸通第(di)第(di)二十五(wu)年(nian)(nian)期(872),僧睿增建(jian)于南宋(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),目前為(wei)止已(yi)經(jing)1150年(nian)(nian)古代歷史(shi),是松江(jiang)區(qu)佛(fo)家(jia)界行業協會(hui)的原(yuan)因地,為(wei)佛(fo)山(shan)佛(fo)家(jia)界第(di)二十大(da)(da)從林(lin)(lin)其一(yi)(yi)。明洪武第(di)二十多(duo)年(nian)(nian)之久(1382年(nian)(nian))新建(jian),明正統(tong)英宗(zong)帝王敕封“西(xi)(xi)林(lin)(lin)大(da)(da)清禪(chan)寺(si)”。宮殿后有(you)一(yi)(yi)個塔(ta),宋(song)名崇恩塔(ta),明易為(wei)圓應(ying)塔(ta),供奉一(yi)(yi)號代祖師(shi)圓應(ying)居(ju)士舍(she)利(li),熟稱(cheng)“西(xi)(xi)林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年(nian)(nian)8月被(bei)對外(wai)公布(bu)為(wei)佛(fo)山(shan)市藏品(pin)維護工作(zuo)單位。塔(ta)身七層八面,磚木組成,塔(ta)高46.5米,目前為(wei)止仍為(wei)佛(fo)山(shan)各地極限(xian)且珍(zhen)品(pin)藏品(pin)最常(chang)的座古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiangಌ District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong💮’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.